Die einheimischen „Religionen“ Chinas / 中国的本土宗教

15 Mai

 

IMG_1738

Wer hätte noch vor wenigen Jahren gedacht, dass im sozialistischen Staat VR China ein reges spirituelles Leben wieder praktiziert werden kann? Ja, dass die heutige Regierung ein solches erlaubt und unterstützt. Begründet wird diese Haltung damit, dass alles was der Aufrechterhaltung des sozialen Friedens dient, gut für das Land ist.

若干年前,没有人会想到在今天社会主义的中国会有一大批多样化的修炼方式得到实施,政府将给予认可和支持。保持这种观望态度是为了捍卫国家和维护社会安定。

Die Sprachwissenschaftlerin, Sozialanthropologin und Religionswissenschaftlerin mit dem Fachgebiet Chinesische Kultur Katri Näf wusste mit ihren Ausführungen die Zuhörerinnen und Zuhörer zu fesseln….

从事中国文化,宗教,人文以及语言学研究的Katri Näf 女士给大家作了演讲,内容引人入胜,在场都听得很专注。

IMG_1745

und auch mal zum Lachen bringen.

 

IMG_1732

Wichtige Aussagen aus ihrem Referat:

以下是此次汇报传达的几条重要信息:

Der Staat akzeptiert fünf Glaubenssysteme: Buddhismus, Islam, Daoismus, Protestantismus, Katholizismus. Dabei werden die Lehren, Philosophien und Religionen nicht streng voneinander getrennt; die Aspekte der verschiedenen Glaubenssysteme werden relativ frei gemischt.

政府承认的五个宗教信仰体系分别是:佛教,伊斯兰教,道教,基督教和天主教。这样,教学人员,搞哲学研究的以及宗教人员都不会被严格的区分,对于不同宗教的认可让彼此相安无事。

Der Einfluss des Konfuzianismus mit einer seiner Kernaussagen, der Kindespietät ist vermehrt spürbar. Er ist eine Morallehre und politische Theorie mit klar spirituellen Aspekten.

以孔夫子孝道为中心理念的影响力,在当今社会已经深入人心,它是一种道德规范结合政治理论的修炼行为。

Der Daoismus – früher ausschliesslich eine Philosophie nimmt zunehmend Elemente von überall her und hat sich so zu einem religiösen Glaubenssystem entwickelt. Auch bei uns bekannt sind Yin und Yang.

道教是从先前的哲学加入外界的各种因素,继发展成的一派宗教。如我们所熟悉的阴阳。

Falun Gong: Wird in China ganz anders verstanden als bei uns im Westen. Li Hongzhi als Begründer dieser Bewegung stellt die spirituelle und moralische Praxis mit Qi Gong in den Mittelpunkt; er sieht die Erlösung darin, nicht wieder geboren werden zu müssen. Die chinesische Regierung taxiert Falun Gun als antihumanistischen und bösartigen Kult dar.

法轮功:在中国与在欧洲的理解截然不同。创始人李洪志以道德修行结合气功为中心,并从中获得灵感,他认为没有“再生”一说。中国政府将法轮功评定为非人道主义的邪教。

Bernhard Witschi

Mehr zu diesem Thema finden sie auf Katris Blog

更多信息请参考Katri的博客网站:

http://www.lifeinchinatoday.com

Die einheimischen “Religionen“ Chinas / 中国本土宗教

7 Apr

EINLADUNG

zum Vortrag über

Die einheimischen “Religionen“ Chinas und deren
zunehmende soziale Bedeutung in der heutigen Volksrepublik

Am Donnerstag, den 7. Mai 2015 um 19.00 Uhr

Unitobler Gebäude im Raum F005
Lerchenweg 36, 3012 Bern

Einladung zum Vortrag 7.5.2015

邀 请 函

中国本土宗教 以及逐渐扩大的社会群体在今天人民共和国的存在意义

 

Frühlingsfest mit viel Musik

22 Mär

Frühlingsfest mit viel Musik

Frühlingsfest1

Vorbereitung für das Fest in unserem “Vereinslokal“, das Reberhaus in Bolligen

Gut 60 Chinesische und Schweizer Gäste, darunter einige die zum ersten Mal zum Fest kamen, wurden mit Musik von Elva Bai & David Ruosch Band verwöhnt.

在协会的活动中心,Rebehaus为新年晚会做准备,大约有60位中国和瑞士朋友作客今晚,有一些是首次来参加的,大家都期待着聆听我们邀请的乐队组合 《Elva Bai & David Ruosch 》献上的美妙音乐 。

Frühlingsfest5

Ihr Repertoire ist sehr vielseitig. Mal haben sie chinesische Lieder zum Mitsingen vorgeführt, mal einen eigenen Song und mal einen westlichen Swing gespielt. Das Programm war recht unterhaltsam. Wir danken den Künstlern herzlich dafür, dass sie uns geholfen haben, den Abend so schön zu gestalten.

白雪小姐的演唱非常多元化,她时而邀请观众合唱大家熟悉的中国歌曲,时而随着轻盈的欧洲歌曲节奏,欢快地舞动摇摆,节目安排得非常精彩。在此,感谢两位音乐艺术家为我们的晚会增色!

Frühlingsfest4

Unser Mitglied Caty Zhao hat das “mike chatting“ von Elva Bai charmant und auf natürliche Art aus dem Chinesischen ins Deutsche übersetzt.

我们的会员Caty Zhao 以“ mike chatting „ 自然轻松的聊天对话方式为白雪小姐作了德语的现场翻译。

Frühlingsfest2

Dieses Mal hat das Team vom Restaurant Thai Phuket aus Gümligen das Menu gekocht. Das Essen hat geschmeckt!!

这次负责送餐的是Gümligen的Thai Phuket餐厅,味道真不错!

Frühlingsfest6

Nach den letzten Liedern von Elva und David haben wir das reichhaltige Dessertbüffet, welches wie immer von unseren Gästen offeriert wurde, genossen.

白雪小姐为大家献上了今晚的最后一曲,接着我们摆出了丰富美味的餐后甜点,和往年一样,这些甜品都由大家捐助,让我们尽情享受吧!

Es war wieder mal ein schönes Fest. Herzlichen Dank an alle, die geholfen haben, den Abend zu gestalten und die Räumlichkeiten nach dem Fest wieder in Ordnung zu bringen.

又一次精彩而愉快的新年晚会,在此我们由衷地感谢为这次晚会能如期顺利进行和之后的清场工作而出力的各位朋友,感谢大家的合作!

Katri Näf

YUNDI Konzert in der Schweiz 07. März 2015

6 Feb

Ein absolutes Highlight für alle Freunde der Musik Frédéric Chopins: Der weltweit gefeierte chinesische Starpianist YUNDI spielt in Freiburg Werke des polnischen Komponisten.

Samstag, 7. März 2015, 19.30 Uhr
Aula Magna, Universität Freiburg

Programm :

Frédéric Chopin (1810-1849)
24 Préludes op. 28

***

Frédéric Chopin
Andante spianato et Grande polonaise brillante op. 22

Frédéric Chopin
Klaviersonate Nr. 2 b-Moll op. 35

Tickets: 80 (I) │64 (II) │50 (III)│25 CHF (bis 25 Jahre)

Tickets Bestellung: per Post an Fribourg Piano Association, 1700 Freiburg / per Mail an info@pianoseries.ch / www.ticketcorner.ch / an der Abendkasse eine Stunde vor dem Konzertbeginn . Programmänderungen vorbehalten.

Frühlingsfest 28.02.2015 / 春节晚会

18 Jan

Herzlich laden wir Euch ein zu unserem traditionellen chinesischen Frühlingsfest am Samstag, 28. Februar 2015.

Diesmal haben wir ein ganz besonderes Unterhaltungsprogramm!  Die Elva Bai & David Ruosch Band wird uns durch den Abend begleiten. Elva Bai (mit richtigem Namen Bai Xue) ist eine chinesische Singer-Songwriterin. Sie wird am Klavier begleitet von ihrem schweizerischen Partner David Ruosch.

Link zur Einladung: Einladung Frühlingsfest 2015

春节晚会 2015年2月28.

晚餐间Elva Bai 女士& David Ruosch Band 先生为大家献上他们的精彩表演。Elva Bai 女士既是独唱演员,也创作中文歌曲。钢琴伴奏David Ruosch Band先生。敬请欣赏。