Maskenball im Reberhaus / 新年化装舞会

21 Jan

Als der Abend einbrach begrüssten uns am 01.01.2013 im Reberhaus Bolligen über 30 altbekannte und auch einige unbekannte Gesichter. Gemeinsam wurde das neue Jahr mit einem guten Raclette, Musik und einigen Tanzeinlagen von Macarena bis Gangnam Style gefeiert. Es wurde viel geredet und gelacht, und wer sich an diesem Abend traute, kam sogar kostümiert!

2013年1月1日的傍晚,在Bolligen 的 Reberhaus 聚集了三十多位新老朋友们。,大家将在这儿一起共进瑞士特有的烤奶酪餐欢度新年。晚会中朋友们在优美的音乐中开怀畅谈,还有不少来宾随着流行音乐欢乐地挑起了当代最疯狂的 Macarena 和 Gangnam Style。大家说的说,笑的笑,跳的跳,好是热闹。女士们有的身着大方优雅的旗袍,有的头戴金碧黄发。男士们有的革履西服,有的张牙舞爪,真是各有一方特色。

01

04

02

Neujahrsparty mit Maskenball / 庆新年化装舞会

5 Dez

Zum dritten Mal  laden wir  Sie gemeinsam mit dem chinesischen Kulturverein zu einer Neujahrsparty mit Kostüm-/Maskenball am Dienstag, 1. Januar 2013 im Reberhaus Bolligen ein.

Wir freuen uns auf ein schönes Fest mit vielen Teilnehmerinnen und Teilnehmern und wünschen Euch allen bereits jetzt fröhliche Weihnachten und einen guten Rutsch ins 2013!

中华文化联合会与伯尔尼瑞中友好协会将于2013年1月1日联合举办“2013年元旦晚会“,期待您的光临。

Links zur Einladung im Deutsch und Chinesisch finden Sie hier:

Einladung Neujahrsparty 2013

2013_NewYearParty(chinese)

Jiaozi-workshop am 18.11.2012 学包饺子

4 Dez

Gut zwanzig alte und neue Freunde kamen zusammen, um die hohe Kunst des Jioazi-machens zu üben. Faszinierend war das Resultat: Man findet in keiner chinesischen Küche so viele von Art und Grösse her unterschiedliche Jiaozi. Gut haben sie alle auf jeden Fall geschmeckt!

Vor, während und nach der Arbeit hatten wir viel Zeit zum „Schwatzen“. Die Kerngruppe der Teilnehmer kennt sich seit 20 Jahren. Da gibt es bei jedem Treffen was zu erzählen. Es ist auch immer schön, neue Freunde in einer familiären Atmosphäre willkommen zu heissen.

Bei dieser Gelegenheit möchten wir Sie darauf aufmerksam machen, dass unser Verein nächstes Jahr das 40-jahre Jubiläum feiert und zwar mit einem besonders schönen Frühlingsfest am Samstag, 23. Februar. Einladung folgt.

近20名新老朋友参加了这次包饺子活动。 来自中国东西南北不同地区的同胞各显身手,来自瑞士的会员及朋友也勤学奋进。会员们包出的饺子样式各具地方特色,让大家大饱眼福。不仅如此,美味的饺子也让大家赞不绝口。

来参加活动的会员大部分是相识近20年的老朋友,大家有很多话要相互诉说, 快乐的“聊天”也自然从始到终贯穿在包饺子中。新来的朋友们也在这里感受到了大家庭的温馨。

协会的下一个活动是2013年2月23日的 “2013年春节晚会”。2013年也是瑞中友协成立40周年。欢迎大家参加这一特别的春节晚会。

Markus

Höhste Konzentration und Fingerfertigkeit ist gefragt.

Höhste Konzentration und Fingerfertigkeit ist gefragt.

Zwei routinierte jiaozi-macher.

Zwei routinierte jiaozi-macher.

Zwei Freundinnen an der Arbeit.

Zwei Freundinnen an der Arbeit.

Einladung zum jiaozi workshop

26 Okt

Einladung jiaozi workshop

Auf Anregung verschiedener Mitglieder möchten wir wieder einmal gemeinsam Jiaozi / chinesische Teigtaschen herstellen und natürlich auch essen.
Ob ihr bereits Erfahrung habt mit der Herstellung von Jiaozi oder nicht, spielt überhaupt keine Rolle. Wir helfen alle einander, so dass „Neulinge“ etwas lernen, diejenigen mit Erfahrung einfach das gemeinsame Jiaozi-Erlebnis mit angeregten Gesprächen geniessen können. Das Wichtigste: Alle machen aktiv mit!
Wo: Im Alten Schulhaus Bolligen
Wann: am Sonntag, 18. November ab 14 Uhr

鉴于一些会员的建议, 今年的秋季活动与过去两年的活动不同,.将以一个典型的中国主题“包饺子“作为这 次活动的内容: 包饺子, 吃饺子.
无论您是包饺子的老手, 还是新手, 都欢迎参加. 大家相聚一起, 自己动手, 互帮互助, 互相交流..感受一次 大家庭的气息. 活动日期及地点:
2012 年11 月18 日,星期日14∶00 时
Im alten Schulhaus in Bolligen

Vortrag über Peking Oper mit anschliessendem Apero

10 Okt

Peking Oper ist ein farbenfrohes Spektakel mit Gesang, Dialog, Mimik und Akrobatik. Die  Referentin Katri Näf wird mit Bildern und Ausschnitten aus repräsentativen Stücken die Symbolik der Masken, Kostüme und der Körpersprache in dieser vielseitigen Kunstart erläutern.

Wann: Am Donnerstag, den 25. Oktober um 17 Uhr

Wo:  Im Internationalen Lyceum-Club Bern, Gerechtigkeitsgasse 79 Bern

Eintritt Fr. 15.– / Aper0 Fr. 10.–