Archiv | Anlässe 近期活动 / Einladungen 活动邀请 RSS feed for this section

Ausflug ins Emmental …. mit gemütlichem Zusammen-sein, Grillieren und kleinen Wanderung

13 Sep

Ausflug vom 13. September 2020

Kaffee und Gipfeli auf der gedeckten Terrasse von China-MedCare
Weiterfahrt auf die Lüderenalp
Gemeinsame kurze Wanderung zum Grillplatz
Rundwanderung auf der Lüderenalp

Diese Diashow benötigt JavaScript.

Einladung zu einem Ausflug ins Emmental … / 邀请信:去Emmental郊游…

22 Aug

Link zur Einladung: Einladung zum einem Ausflug ins Emmental

Wann

 

活动日期

Sonntag, 13. September 2020 – Der Ausflug findet bei ganz schlechtem Wetter nicht statt.
2020年9月13日,星期日。注意:天气不好时,此活动将会取消。
Beginn
活动开始
Treffpunkt: ab 09:15
9:15 开门
Ort

 

活动地点

direkt bei der Praxis von China-MedCare an der Schlossstrasse 14, 3550 Langnau i.E.
中医诊所China-MedCare ,Schlossstrasse 14, 3550 Langnau i.E.
Kosten
活动费用
Mitglieder: kostenlos, Nichtmitglieder ab 16J Fr. 5.-
会员:免费,非会员: 16岁以上成年人5法郎。
Anmeldung
报名
bis am 8. September 2020 an Adrian Santschi
9月8日.

Schutz gegen COVID-19: Grundsätzlich sind wir immer draussen und können uns zumeist so organisieren, dass wir Abstand voneinander halten können – für alle Fälle aber bitte ohnehin eine Gesichtsmaske mitnehmen (für den öV ohnehin obligatorisch…).

Begrüssung mit Kaffee und Gipfeli auf der gedeckten Terrasse von China-MedCare. Danach Weiterfahrt auf die Lüderenalp (Bus 285, 10:09 ab Langnau i.E., Bahnhof, Ankunft Lüderenalp 10:34, oder mit Auto). Gemeinsame kurze Wanderung zum Grillplatz (ca. 15-25 Minuten, je nach Wegvariante), Feuer machen, danach Picknick/Grillieren.
Danach freiwillige Rundwanderung auf der Lüderenalp – Dauer ca. 1½ Stunden, Gelegenheit für Kaffee/Zvieri unterwegs oder bei Rückkehr auf die Lüderenalp.
Wie immer sind alle für ihre Esswaren und Getränke selbst besorgt. Organisation Kaffee/Gipfeli durch China-MedCare. Der Grillplatz ist nicht gedeckt und kann nicht reserviert werden, Holz ist vorhanden. Grillzange und Aluschalen nehmen wir vom Vorstand aus mit. – Alternative Verpflegungsmöglichkeit im Hotel Bärnsicht auf der Lüderenalp.

欢迎会在China-MedCare的露台上,有咖啡和羊角面包供享用 然后乘10:09的公交车前往Lüderenalp(285公共汽车,从Langnau i.E.火车站出发,10:34到达Lüderenalp。或开车去) 一起徒步到烧烤区(大约15-25分钟,取决于所选路线的不同),之后烧火,野餐/烧烤。 吃完饭,有自由参加的徒步旅行,-持续约1½小时。途中有喝咖啡/吃下午点心的小店,当然回到Lüderenalp也有店喝咖啡。 与以往一样,食物饮料自备。China-MedCare组织安排欢迎仪式用咖啡/羊角面包。 烧烤区为露天且不能预订,当地有烧火木材。 协会备烧烤钳和铝制盘子。 – Lüderenalp的 Bärnsicht饭店开门,也可在那里用餐。

Wichtiger Hinweis zum Frühlingsfest vom Sonntag, 09. Februar 2020

30 Jan

Nach einigen Diskussionen und schweren Herzens hat sich der Vorstand dazu entschlossen, das Frühlingsfest vom Sonntag, 9. Februar 2020 im Reberhaus abzusagen.

本来这个邮件是想感谢已经报名参加协会春晚的会员及朋友, 并提醒还未报名的及时报名。

可惜因国内发生的疫情,我们决定取消这次春晚活动,降低风险,安全度过特殊时期。

更多信息请继续-阅读本邮件的德语部分。

Die Gründe liegen – auch wenn das neue Corona-Virus bis zur Stunde noch nicht in der Schweiz angekommen zu sein scheint – dennoch in diesem Virus und dessen Folgen:

  • Verschiedene unserer Gäste könnten in letzter Zeit bzw. über das chinesische Neujahr in China gewesen  und erst vor kurzem zurückgekehrt sein. Da die Zeit von der Ansteckung bis zu entsprechenden Symptomen bis zu 2 Wochen dauern kann, kann nicht gewährleistet werden, dass nur Gesunde an unser Fest kommen, selbst wenn wir einen entsprechenden Aufruf machen.
  • Die vorhandenen Informationen aus China sind zwar zahlreich, aufgrund der langen Zeit bis zum Auftreten von Symptomen ist aber nicht wirklich klar, wie stark verbreitet das Virus tatsächlich ist. Wie sich die Situation in den nächsten 10 Tagen bis zu unserem Fest entwickeln wird, weiss heute niemand.
  • Die Angst, dass dadurch das Risiko eines Einschleppens des Virus und damit verbunden eine Ansteckung nicht ganz ausgeschlossen werden kann, hat sich bereits bei einem Teil unserer Vorstandsmitglieder bemerkbar gemacht. Daher befürchten wir, dass diese Unsicherheit auch unsere Gäste betreffen könnten und diese dann entweder kurzfristig absagen, einfach nicht kommen oder – noch schlimmer – mit Angstgefühlen am Anlass teilnehmen. Dies hätte bestimmt nicht zu einem gelungenen Anlass geführt, an dem wir mit Freude das Jahr der Ratte begrüsst und uns wie üblich angeregt unterhalten hätten.

Der Vorstand und ich hoffen daher auf euer Verständnis für diese Absage und hoffen, euch bald wieder an einem Anlass begrüssen zu dürfen! – Für Fragen und Rückmeldungen stehe ich gerne zur Verfügung.

Freundliche Grüsse
Adrian Santschi

Einladung zum Herbstanlass mit Vortrag von Bernhard Witschi / 秋季活动邀请函 – Bernhard Witschi演讲会

22 Okt

Link zur Einladung:  China auf dem Weg zur Weltmacht

Wann
活动日期
Sonntag, 24. November 2019
2019年11月24日, 星期日
Beginn
活动开始
14.30 Uhr
14∶30 时
Ort
活动地点
kleinen Saal des Reberhauses in Bolligen (Erdgeschoss)
在 kleinen Saal des Reberhauses in Bolligen (一层)
Kosten
活动费用
Mitglieder: Fr. 12.-, Nichtmitglieder Fr. 18.- / Kinder bis 12 Jahre gratis
会员: 12 瑞郎,非会员:18 瑞郎, 12岁以下儿童:免费
Anmeldung
报名
bis am 18. November 2019 an Adrian Santschi
2019年11月18日

In diesem Jahr dürfen wir uns wieder einmal zurücklehnen und stellen kein Essen selbst her: Nach 2013 dürfen wir uns dieses Jahr wieder einmal auf einen Vortrag unseres Mitglieds Bernhard Witschi freuen, der regelmässig China besucht und Reisen dorthin organisiert. Sein Vortrag in diesem Jahr trägt den Titel: China auf dem Weg zur Weltmacht

今年协会的秋季活动,没有做饭这一环节,大家比较轻松。继2013年,今年,我们可以再次聆听会员Bernhard Witschi为我们做新的演讲。他常年组织旅游团并一同前往中国,他这次为大家演讲的题目是:中国走向世界大国

Einladung zum Vortrag „Die Ein-Kind-Politik der Volksrepublik China und deren sozialen Folgen“ / 活动邀请: 讲座“中华人民共和国的独生子女政策及其社会影响”

10 Aug

Link zur Einladung: Vortrag Ein-Kind-Politik VR China

Wann
活动日期
Donnerstag, 29. August 2019
2019年8月29日, 星期四
Beginn
活动开始
19 Uhr
19∶00 时
Ort
活动地点

Raum F007 der Universität Bern / Unitobler
F007 教室,Universität Bern / Unitobler
(Erdgeschoss, Lerchenweg 36, 3012 Bern)
Kosten
活动费用
keine (übernimmt Verein)
费用由协会承担
Anmeldung
报名
nicht notwendig
此活动不需报名

Die Volksrepublik China hat ca. 1,4 Milliarden Einwohner. Die meisten von ihnen leben in Mega-Cities an der Küste und im Zentralchina. Die dünnbesiedelten westlichen Bergregionen sind die Heimat der 55 Minoritätsvölker, welche knapp 10 % der ganzen Bevölkerung ausmachen.
Schon im Jahre 1953 hatte die chinesische Regierung versucht, die Geburtenkontrolle einzuführen, weil die Population seit der Gründung der Volksrepublik 1949 explosionsartig gewachsen war. Diese Anstrengungen wurden von der Bevölkerung nicht befolgt. Die anschliessenden Hungersnöte 1958 – 1962 (damals starben, je nach Quelle, zwischen 15 und 40 Millionen Menschen) machten eine Geburtenkontrolle zu dieser Zeit unnötig.
Weil die Bevölkerungszahl wieder stark zunahm, hat die Regierung seit 1970 versucht, die Geburtenraten mit mehr oder weniger strengen Regeln zu kontrollieren. 1980 wurde die Ein-Kind-Politik eingeführt, welche aber nie streng und konsequent durchgeführt wurde.
Ende Oktober 2015 erklärte die Regierung die Ein-Kind-Politik offiziell für beendet.
Für viele Familien sollte das einzige Kind ein Sohn sein. Deshalb gibt es heute mehr Männer im Heiratsalter als Frauen. Viele von ihnen finden einfach keine Frau. Auch die alternde Bevölkerung leidet an den Konsequenzen dieser Politik.
Diese Thematik möchte unser Mitglied Katri Näf in ihrem Vortrag näherbringen. Wir laden alle Mitglieder und Freunde dazu ein.

Zur Referentin
Die Referentin, Frau Katri Näf, ist eine Sprachwissenschaftlerin, Sozialanthropologin und Religionswissenschaftlerin mit dem Fachgebiet Chinesische Kultur.
Seit dem Jahr 2000 reist Katri Näf regelmässig in die Volksrepublik China, wo sie ihre einheimischen Freunde besucht und Forschungen über verschiedene Aspekte der chinesischen Kultur durchführt.

中华人民共和国有大约14亿人口。他们大多数生活在沿海和中部的特大城市。人口稀少的西部山区居住着55个少数民族,占全部人口的近10%。
早在1953年,因为自1949年中华人民共和国成立以来,人口爆发性地增长,中国政府就试图实行人口控制,但是没能贯彻执行下去。而随后1958年至1962年的饥荒,造成死亡人数在1500万至4,000万之间(据不同的数据来源),使得人口控制变得毫无必要。
之后随着人口再次急剧增加,自1970年政府通过一些较严格的政策控制出生率。 1980年,出台了独生子女政策,但没有严格的实施。
对于许多家庭来说,既然是独生子,都想要儿子。这就是为什么目前适婚年龄中男性比女性多。这就造成一些人找不到妻子。这一政策也对老龄社会带来影响。
2015年10月底,政府正式取消独生子女政策。
瑞中友协会员Katri Näf将为我们详细阐述“独生子女”这一主题。在此邀请所有会员和朋友前来聆听她的演讲。

演讲者介绍: Katri Näf从事研究语言,人文和宗教学,专攻中国文化。 自2000年以来,Katri Näf定期前往中华人民共和国,在那里拜访当地的朋友,深入研究不同层面的中国文化。